&DISCUSS Translation Articles
Entries tagged as Official Japanese Translators
Normally, family register translations are run of the mill stuff for professional certified Japanese translators. However, this koseki spanned close to 200 years covering some of the most important periods in modern Japanese history, from the late Tokugawa Shogunate through the Meiji Restoration periods.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Services ·
Official Japanese Translation ·
Official Japanese Translators ·
Translation Services Japan ·
Translation Services Tokyo
A certified translator is one awarded a certificate in recognition of their having completed the requirements of an accrediting institute.
Read this translation article »
Tags:
Certified Japanese Translation ·
Certified Translation Services Japan ·
Certified Translation Services Tokyo ·
Official Japanese Translation ·
Official Japanese Translators
Clear requirements communications give you much more than just cost effective English to Japanese translation by skilled & experienced translation professionals. Follow these simple steps and you’ll be laughing all the way to the bank!
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Company ·
Japanese Translation Services ·
Japanese Translator ·
Official Japanese Translation ·
Official Japanese Translators ·
Official Translation Japanese to English ·
Professional Japanese Translators ·
Translation costs, price and rates ·
Translation guide
In the first part of this article, we looked at issues faced by translators working as freelancers. We noted that, on the flip side of the advantages of avoiding the commute to the office and the freedom to manage your own time, lie the challenges of self-motivation, schedule management and financial management. In this second part, I will look at these challenges in detail.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Company ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Translation Company Japan ·
Translation Company Tokyo
In this first part of the article, we have discussed some of the challenges faced when becoming a freelance translator. It is not all doom and gloom, however, and there are many benefits. In the next article, we discuss means of tackling these challenges.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Company ·
Japanese Translation Services ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Translation Company Japan ·
Translation Company Tokyo
Simply getting 3 quotes will NOT give you the most competitive English Japanese translation rates for your project. Here's why...
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Services ·
Official Japanese Translation ·
Official Japanese Translators ·
Official Translation Japanese to English ·
Translation costs, price and rates ·
Translation guide
In the previous article it was noted that quality control needs to be performed efficiently to achieve the holy grail of both high output and high quality. In this article I will offer some advice on some QC practices the Japanese translator can implement.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Services ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Translation Services Japan ·
Translation Services Tokyo
At the end of the day, the translator needs to discover the best balance between output and quality that they can live with. The benefits, however, of making QC more efficient, however, are clear.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Services ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Translation Services Japan ·
Translation Services Tokyo
To the uninitiated, the roles of translators and interpreters are often considered much of a muchness. Indeed, it is not uncommon to hear of an interpreter being referred to as “the translator”. Even when the two are distinguished, the difference may be thought of as simply one of medium. The interpreter uses a verbal medium, while a translator uses the written form. However, the truth is...
Read this translation article »
Tags:
Certified Japanese Translator ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Professional ·
Translation Services Japan ·
Translation Services Tokyo
The main factor is what I would call source-language dependence. The purpose of translation is to communicate the intentions of the writer of the text in the source language in the most understandable way for the reader of the target language. It is not to faithfully reproduce the structure of each sentence of the source language using the target language.
Read this translation article »
Tags:
Japanese Translation Services ·
Native Japanese Translators ·
Official Japanese Translators ·
Translation Services Japan ·
Translation Services Tokyo