Comprehensive Copy of Re-established Family Register Translation
Family Register Translation Services Tokyo, Japan - Japanese to English translation for comprehensive copy of original source of re-established family register (Kaisei Genkoseki Tōhon) certified and legally accepted by official and government organizations, globally.
With literally decades of experience in all types of Japanese family register translations you can be sure we know how to ensure your personal legal documents are accepted, wherever they are submitted for whatever purpose. In fact,
SAECULII YK has never had any certified & legal document translations rejected.
Of course, with a 100% Money Back Guarantee you get to submit your documents with complete confidence!
- RELATED SEARCHES
-
Can I translate a family register online?
Absolutely!
Get started by simply uploading an original copy of your family register for a free quote.
- certified translator in Japan
-
How much is the translation fee for Re-established Family Register?
SAECULII does not provide a one size-fits-all solution for certified translations.
The costing formula we employ is based first and foremost on the RIGHT DOCUMENTS for your requirements. Each document is thoroughly evaluated to ensure you get an accurate, fair quote.
Finally, our quotes are transparent – You can ensure the best deal for your requirements by comparing with quotes from our competitors.
Submit your documents for a quote - It's free!
- koseki tohon English translation
- koseki tohon translation
- re-established family register translation English
-
What is a kaisei genkoseki tohon translation?
A kaisei genkoseki tohon (改製原戸籍謄本) is a Comprehensive Copy of Re-established Family Register.
-
What is the meaning of family registration
A family register is a civil registry to record family related information for legal purposes.
-
What is the meaning of Honseki?
It means a permanent or a registered domicile. Honseki (本籍), the place where a Japanese citizen is considered to have their roots, determines the municipal (city/ward/town) office where their koseki is stored.
|
Certified Translations Recognized by Official Entities
The wide variety of family register documents we translate are submitted to the following institutions in English speaking countries and Japan:
- Courts of Law
- Embassies
- Immigration Services
- Educational Institutions
- Law Firms
- Official Organizations
- National Registries
|
Submitting your family register for official purposes? All translated documents MUST be certified.
Getting Certified: A Seamless, Hassle-free Process
How do you certify a Japanese translation?
7 Easy Steps to Certified Japanese Translations with a Seamless, Hassle-free Process - Click here to find out how to get your translated Japanese family register certified »
|