Official Koseki Tohon Translation – Certified for Legal Use Internationally
Looking for a certified Koseki Tohon translation that’s legally valid abroad?
Our certified Japanese-to-English family register translations are officially accepted worldwide — from immigration authorities and embassies to courts and universities.
No certified document SAECULII YK has translated has ever been rejected.
And, yes, all translations come with a 100% Money Back Guarantee, so you can submit your documents with complete peace of mind.
- RELATED SEARCHES
- certified translation koseki tohon online
- koseki tohon translation cost
- koseki tohon translation to English
- koseki tohon English translation
- koseki translation in Japan
-
How do I get a copy of my koseki Tohon?
Japanese citizens can obtain koseki copies from the municipal or ward office of their registered domicile (本籍, honseki).
Once you have obtained a copy of your koseki, contact us for a Certified Japanese Translation
-
Is koseki tohon a birth certificate?
A koseki (Japanese family register) records vital records such as births, adoptions, deaths, marriages and divorces.
In Japan it is used in lieu of a birth certificate. However, the requirements for your official application may differ – Therefore, see our GOLDEN RULE in the certified translation FAQ.
-
What does koseki mean in Japanese?
Koseki (戸籍) means family register.
A family register is an official document that records and certifies the identity (through notifications of vital records such as births, adoptions, deaths, marriages and divorces) and family relationships of Japanese citizens on the basis of family law.
-
What are the different types of koseki?
There are two main types of koseki:
- Comprehensive Copy of Koseki (戸籍謄本, koseki tōhon), and
- Selected Copy of Koseki (戸籍抄本, koseki shōhon).
-
What is the difference between koseki Tohon and Shohon?
Koseki Tohon is a record of all family members whereas Koseki Shohon is a record of individual family members.
When requesting a koseki from your local ward office you can indicate which you require.
|
Why Clients Worldwide Prefer Our Koseki Tohon Translation Service
With decades of experience, SAECULII TRANSLATION JAPAN specializes in legal translations of Koseki Tohon documents.
Our translations are:
- Handled by certified legal translators with a deep understanding of koseki tohon
- Reviewed through a rigorous TEP process (Translation, Editing, Proofreading)
- Secure and confidential being protected with strict data protocols
- Offered with optional notarization services
|
A precise and certified English translation is essential for legal acceptance outside Japan—That is where we excel.
Where Our Koseki Tohon Translations Are Accepted
Certified translations by SAECULII are routinely submitted to and accepted by:
- Courts of Law
- Embassies & Consulates
- Immigration Authorities (including USCIS)
- Educational Institutions
- International Law Firms
- Official Organizations
- National Registries
|
When submitting translated documents for official purposes, certified translations are mandatory.
7 Easy Steps to Certified Japanese Translations with a Seamless, Hassle-free Process - Click here to find out how to get your translated koseki tōhon certified »
Let Certified Translation Experts Handle Your Koseki Tohon
Decades of experience make us well qualified to translate your documents submission ready.
Certified Japanese translators ensure your Koseki Tohon is translated with the accuracy and formality required for official submissions abroad. We understand the importance of getting it right the first time.
|