|
Sworn Translation Services Tokyo Japan
Accuracy and legitimacy are essential when submitting documents for legal or official purposes.
Many people, though, misunderstand what a sworn translation actually means, leading to rejected submissions or unnecessary delays.
SAECULII TRANSLATION JAPAN provides several types of official translation Japanese-to-English that meet the specific requirements for embassies, universities, and government agencies — ensuring your documents are accepted the first time.
Sworn Translation Overview
Sworn translation is a type of official translation that certifies the authenticity of a document’s content.
Unlike certified translations, which can be done by any qualified translator, sworn translations must be completed by government-accredited translators. These translations carry legal weight and are automatically accepted by legal and official institutions. Each sworn translation includes a Sworn Statement, a formal declaration before a legal authority confirming that the translation is complete and faithful to the original, with both versions bound together as one official record.
Sworn translation is the standard for official translation in civil law countries such as France, Spain, Germany, and Italy.
Although Japan does not appoint sworn translators, SAECULII TRANSLATION JAPAN provides equivalent certified, notarized and apostilled translations that meet the same international acceptance standards.
Sworn Translation Resources
Gain clarity and confidence with our FAQ Hub, articles, videos and podcasts designed to help you navigate sworn translations effectively.
Articles
Videos
Podcast
-
What is Sworn Translation – The Ultimate Guide
More Resources
Get Certified. Get Accepted.
If you need your documents officially recognized abroad, our certified Japanese translators in Tokyo deliver legally valid, confidential, and accurate translations.
|